To Leon Werth
레옹 베르뜨에게
I ask the indulgence of the children who may read this book for dedicating it to a grown-up.
나는 이 책을 읽을지도 모르는 어린이들에게 어떤 어른에게 이 책을 바치는 것에 대해 양해를 구합니다.
I have a serious reason: he is the best friend I have in the world.
거기엔 아주 심오한 이유가 있습니다: 그는 이 세상에서 내가 갖고 있는 가장 친한 친구이기 때문입니다.
I have another reason: this grown-up understands everything, even books about children.
또 다른 이유는: 이 어른은 모든 것을 다 이해합니다. 어린이들에 대한 책까지도.
I have a third reason: he lives in France where he is hungry and cold. He needs cheering up.
세 번째 이유는: 그는 프랑스에 살고 있는데 그는 그곳에서 춥고 배고프게 살고 있습니다. 그는 격려가 필요합니다.
If all these reasons are not enough, I will dedicate the book to the child from whom this grown-up grew.
만약 이 모든 이유가 충분치 않다면, 나는 이 책을 자라서 어른이 된 그 어린이에게 이 책을 바치겠습니다.
All grown-ups were once children-- (although few of them remember it.)
모든 어른들은 한 때는 어린이들이었습니다..(그것을 기억하는 사람은 거의 없지만. )
And so I correct my dedication:
그래서 나는 바치는 글을 이렇게 고쳐 쓰겠습니다.
To Leon Werth when he was a little boy
어린 소년이었을 때의 레옹 베르뜨에게
'The Little Prince(어린 왕자)' 카테고리의 다른 글
Chapter4 (0) | 2018.01.28 |
---|---|
Chapter3 (0) | 2018.01.27 |
Chapter2 (0) | 2018.01.26 |
Chapter1 (0) | 2018.01.25 |
The Little Prince(어린 왕자) (0) | 2018.01.25 |
댓글